vor

vor
vor I prp (D) ука́зывает на местонахожде́ние (где?) пе́ред
vor dem Hause liegen быть располо́женным пе́ред до́мом
vor dem Tor stehen стоя́ть пе́ред воро́тами [у воро́т, за воро́тами]
sie stand vor ihm она́ стоя́ла пе́ред ним
vor dem Walde umkehren сверну́ть пе́ред ле́сом в сто́рону
zwei Kilometer vor der Stadt в двух киломе́трах от города́
kurz vor der Stadt пе́ред са́мым го́родом
der Feind stand vor der Stadt неприя́тель стоя́л под го́родом [у воро́т города́]
vor dem Winde segeln плыть с попу́тным ве́тром
vor j-m den Hut abnehmen снять шля́пу пе́ред кем-л.
vor Gericht sprechen говори́ть пе́ред судо́м
vor j-m reden выступа́ть пе́ред кем-л.
etw. vor Zeugen bestätigen подтверди́ть что-л. пе́ред свиде́телями
vor sich selbst пе́ред сами́м собо́й
vor Gott пе́ред бо́гом
er hat kein Geheimnis vor mir у него́ нет от меня́ никаки́х тайн
vor der Nase разг. под са́мым но́сом
es wird mir schwarz vor den Augen у меня́ темне́ет в глаза́х
sein Ziel vor Augen haben име́ть цель пе́ред глаза́ми
vor einer Entscheidung stehen стоя́ть пе́ред необходи́мостью приня́ть реше́ние
vor I prp (A) ука́зывает на направле́ние (куда́?) пе́ред
sich vor das Haus setzen, разг. vors Haus setzen сесть пе́ред до́мом
vor das Tor gehen вы́йти за воро́та
sie stellte sich vor ihn она́ вста́ла пе́ред ним
bis kurz vor die Stadt fahren подъе́хать к са́мому го́роду
der Feind zog vor die Stadt неприя́тель подошё́л к го́роду
die Pferde vor den Wagen spannen запря́чь лошаде́й в пово́зку
j-m eine Kugel vor den Kopf schießen прострели́ть кому́-л. го́лову
das Schiff geht vor Anker, das Schiff wird vor Anker gelegt су́дно стано́вится на я́корь
die Sache kommt vor Gericht де́ло передаё́тся в суд [бу́дет рассма́триваться в суде́]
etw. vor sich hin brummen бормота́ть что-л. про себя́
vor I prp (D) ука́зывает на вре́мя до..., тому́ наза́д, пе́ред
vor Sonnenaufgang до восхо́да со́лнца
vor dem Krieg до войны́
vor der Stunde до уро́ка
vor Ostern пе́ред па́схой
vor unserer Zeitrechnung (сокр. v.u. Z.) до на́шей э́ры
fünf Tage vor seinem Urlaub за пять дней до (его́) о́тпуска
vor zwei Jahren два го́да тому́ наза́д
vor (vielen) Jahren мно́го лет тому́ наза́д
heute vor einem Jahr ро́вно год тому́ наза́д
vor acht Tagen неде́лю тому́ наза́д
vor Ablauf von drei Tagen kann die Antwort nicht eintreffen отве́т може́т прийти́ не ра́нее, чем по истече́нии трёх дней
zehn Minuten vor fünf без десяти́ (мину́т) пять
nicht vor sieben не ра́ньше семи́
vor alters, vor Zeiten в старину́, в (старо́)да́вние времена́
vor der Zeit ergrauen преждевре́менно поседе́ть
vor meiner Zeit когда́ меня́ ещё́ не бы́ло на све́те; разг. когда́ меня́ здесь (напр., на заво́де) ещё́ не бы́ло
vor I prp пе́ред, к, от
Furcht [Angst] vor j-m, vor etw. haben испы́тывать страх пе́ред кем-л., пе́ред чем-л.
sich vor j-m, vor etw. fürchten боя́ться кого́-л., чего́-л.
mir ist bange vor ihm я бою́сь его́
sich vor etw. entsetzen ужаса́ться чему́-л.
sich vor etw. ekeln испы́тывать отвраще́ние к чему́-л.
Achtung vor j-m haben испы́тывать уваже́ние к кому́-л.
Achtung vor dem Gesetz уваже́ние пе́ред зако́ном
Bewunderung vor seinem Talent восхище́ние его́ тала́нтом
vor j-m fliehen бежа́ть, спаса́ться от кого́-л.
Schutz vor etw. finden найти́ защи́ту от чего́-л.
Ruhe vor etw. finden успоко́иться в отноше́нии чего́-л.
vor etw. warnen предостерега́ть от чего́-л.
vor I prp (D) ука́зывает на причи́ну от
vor Kalte zittern дрожа́ть от хо́лода
vor Hunger sterben умере́ть от го́лода [с го́лоду]
vor Angst beben дрожа́ть от стра́ха
vor Freude weinen пла́кать от ра́дости
vor Scham erröten покрасне́ть от стыда́
vor Neid erblassen побледне́ть от за́висти
vor Sorge [vor Kummer] ganz blaß aussehen побледне́ть от забо́т [от го́ря]
vor Schmerz die Zähne zusammenbeißen сти́снуть зу́бы от бо́ли
vor Wut platzen ло́пнуть от зло́сти
er sieht den Wald vor (lauter) Bäumen nicht погов. он из-за дере́вьев не ви́дит ле́са
vor I prp (D) ука́зывает на преиму́щество, превосхо́дство пе́ред: einen Vorzug [Vorrang] vor j-m haben име́ть како́е-л. преиму́щество пе́ред кем-л.
er hat nichts vor ihnen voraus у него́ нет никаки́х преиму́ществ пе́ред ни́ми
ich liebe ihn vor allen anderen я люблю́ его́ бо́льше всех други́х
vor allem, vor allen Dingen пре́жде всего́
die Pflicht steht vor dem Vergnügen де́лу вре́мя, поте́хе час
Gnade vor Recht ergehen lassen смени́ть гнев на ми́лость
vor I prp ука́зывает на после́довательность за; Schritt vor Schritt шаг за ша́гом
vor II adv : vor! вперё́д!; nach wie vor по-пре́жнему; da sei Gott vor! разг. упаси́ бо́же!
vor= отд. преф. гл., ука́зывает на нахожде́ние впереди́ чего́-л., пе́ред чем-л.: vorlaufen забега́ть вперё́д
vordringen проника́ть вперё́д; продвига́ться
vorbauen постро́ить (пе́ред чем-л.)
vor= отд. преф. гл., /ука́зывает /на предше́ствование чему́-л., предупрежде́ние чего́-л./ vorahnen предчу́вствовать
vorgehen предше́ствовать
vorbeugen предотвраща́ть; предупрежда́ть (оши́бку)
vor= отд. преф. гл., /ука́зывает /на осуществле́ние де́йствия в прису́тствии кого́-л., напока́з, для обуче́ния/ vorlesen чита́ть вслух
vormachen пока́зывать, как де́лать
vorspielen сыгра́ть
vor= отд. преф. гл., /ука́зывает /на преоблада́ние, предпочте́ние чего́-л.:/ vorgreifen превосходи́ть, опережа́ть; vorwiegen преоблада́ть; vorziehen предпочита́ть
vor alters adv в ста́рые [да́вние] времена́

Allgemeines Lexikon. 2009.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • vor — vör …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Vor — Vor, eine Partikel, welche in gedoppelter Gestalt gefunden wird, und überhaupt eigentlich ein eher seyn bezeichnet, und zwar sowohl dem Orte, als der Zeit nach. Sie ist, I. Eine Präposition, welche sowohl die dritte, als die vierte Endung des… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • vor — (Abkürzung v.); Präposition mit Dativ und Akkusativ: vor dem Zaun stehen, aber sich vor den Zaun stellen; vor allem (vgl. d.) ; vor diesem; vor alters (vgl. d.) ; vor D✓Kurzem oder kurzem; vor der Zeit; vor Ort; Gnade vor Recht ergehen lassen;… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • vor — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • bevor • vorher • (früher) schon einmal • vorwärts • voran • …   Deutsch Wörterbuch

  • vor — vor: Das gemeingerm. Wort (Adverb, Präposition) mhd. vor, ahd. fora, got. faúr‹a›, aengl. for, schwed. för‹e› beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf der unter ↑ ver... dargestellten idg. Wurzel *per »über etwas hinaus« und ist …   Das Herkunftswörterbuch

  • Vor — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. VOR, sigle de trois lettres formé des lettres V, O et R peut faire référence à : VHF Omnidirectional Range, un système d aide à la navigation… …   Wikipédia en Français

  • Vör — est une déesse (« Asynes ») de la mythologie nordique. On la retrouve dans l Edda de Snorri : Tíunda Vör, hon er ok vitr ok spurul svá at engi hlut má hana leyna. Þat er orðtak at kona verði vör þess er hon verðr vís. La dixième… …   Wikipédia en Français

  • vor — ¹vor 1. auf der Vorderseite. 2. ↑ vorab. 3. im Beisein, in Anwesenheit. 4. aufgrund, durch, wegen; (geh. veraltend): ob. ²vor auf, avanti; hopp[, hopp]; los; marsch[, marsch]; nach vorn, voran, vorwärts, weiter; (ugs.): dawai; (bay …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • vor — Adv/Präp. std. (8. Jh.), mhd. vor(e), ahd. fora, as. for(a) , far Stammwort. Aus g. * fur (mit verschiedenen Endungen) vor , auch in gt. faur, anord. for , ae. for(e), afr. fora. Außergermanisch entsprechen ai. purā vor , gr. páros vor, früher .… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • vor — 1. Ich bin vor einer Woche zurückgekommen. 2. Das Auto steht vor der Tür. 3. Ich konnte vor Schmerzen nicht schlafen. 4. Grüßen Sie alle von mir, vor allem Frau Meier …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Vör — es una de las Ásynjur de acuerdo a la Edda prosaica. Tíunda Vör, hon er ok vitr ok spurul svá at engi hlut má hana leyna. Þat er orðtak at kona verði vör þess er hon verðr vís. La décima es Vör: ella es sabia y de espíritu inquisidor, así que… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”